Aucune traduction exact pour "هيكل التفاصيل"

Traduire français arabe هيكل التفاصيل

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ils vont vous expliquer tous les détails de la réévaluation de votre dette.
    سيقوموا بتوضيح تفاصيل .إعادة هيكلة ديونكَ
  • Ils vous expliqueront en détail la restructuration de votre dette.
    سيقوموا بتوضيح تفاصيل .إعادة هيكلة ديونكَ
  • Les détails de la structure organisationnelle et des arrangements en matière d'effectifs seront communiqués à part au Conseil d'administration.
    وستتاح للمجلس التنفيذي على حده تفاصيل الهيكل التنظيمي وترتيبات التزويد بالموظفين.
  • La structure du Bureau et les fonctions de son personnel sont décrites aux paragraphes 3.81 à 3.84.
    وترد تفاصيل هيكل المكتب ومهام التوظيف في الفقرات من 3-81 إلى 3-84.
  • Quels points de repère ou détails de structure pouvez nous donner?
    ماهي المعالم ؟ أو التفاصيل الهيكلية , هل تستطيع أن تخبرنا لمساعدتنا على تحديد الموقع ؟
  • Après l'étude de la question par un groupe de travail à composition non limitée, les Parties sont convenues en 1990 de modifier l'article 10 du Protocole pour fournir des précisions sur l'objectif, la structure et le fonctionnement du mécanisme.
    وبعد دراسة هذه القضية من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية، اتفقت الأطراف في عام 1990 على تعديل المادة 10 من البروتوكول بحيث تنص على تفاصيل غرض وهيكل وتشغيل الآلية.
  • Le Conseil de sécurité prie le Secrétaire général de continuer à le tenir étroitement informé des préparatifs de chaque élément de cette présence multidimensionnelle, y compris des nouveaux détails sur la structure, les modalités et les niveaux de force.
    ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مواصلة إطلاعه عن كثب على ما يجري من تحضيرات لكل عنصر من عناصر الوجود المتعدد الأبعاد، بما في ذلك مزيد من التفاصيل بشأن الهيكل والطرائق العملية ومستويات القوات.
  • Le Conseil de sécurité prie le Secrétaire général de continuer à le tenir étroitement informé des préparatifs de chaque élément de cette présence multidimensionnelle, y compris des nouveaux détails sur la structure, les modalités et les niveaux de force.
    ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مواصلة إطلاعه عن كثب على ما يجري من تحضيرات لكل عنصر من عناصر الوجود المتعدد الأبعاد، بما في ذلك توفير مزيد من التفاصيل عن الهيكل والطرائق العملية ومستويات القوات.
  • La structure des équipes et des sections génériques d'artificiers et la liste du matériel déployé en opérations désigné par le Groupe de travail devraient figurer dans le Manuel, ce qui faciliterait le travail de constitution des forces (pour plus de détails sur la structure et le matériel des unités d'artificiers, se reporter aux annexes I.C.6 et I.C.7).
    وينبغي أن يضاف الفريق العام لإبطال الذخائر المتفجرة وهيكل الفصيلة وقائمة المعدات للنشر التشغيلي، التي حددها الفريق العامل، إلى دليل المعدات المملوكة للوحدات من أجل تيسير عملية تكوين القوات. وللاطلاع على التفاصيل بشأن هيكل ومعدات فريق إبطال الذخائر المتفجرة، انظر المرفقين الأول - جيم - 6 والأول - جيم - 7.